Gå direkt till innehållet
Representationen i Finland
Kompletterande information3 november 2022Representationen i FinlandLästid: 4 min

Representationens språkliga handläggare, Minna Holmberg och Terttu Jokela: Vinnarna i representationens språkdagstävling för gymnasier fick besöka Bryssel och bekanta sig med EU:s arbete och flerspråkighet i praktiken förra veckan

Lukiolaisten kielten päivän matka

I år, som är Europaåret för ungdomar, ordnade EU-kommissionens representation i Finland en tävling för alla gymnasier i Finland med anledning av Europeiska språkdagen, som årligen firas den 26 september. Gymnasierna uppmanades att bilda lag på tio studerande och två lärare, som gjorde ett kort videoklipp var om betydelsen av att kunna språk. Två skolor, Karleby svenska gymnasium och Viitasaaren lukio, vann första pris – en resa till Bryssel för att bekanta sig med EU:s och framför allt EU-kommissionens arbete på plats i EU:s hjärta.

Förra veckan var det så äntligen dags för den efterlängtade språkdagsresan till Bryssel! Klockan 5.30 på tisdag morgon, den 25 oktober, träffade vi 20 ivriga – om än något trötta – 17-åringar och deras fyra motiverade och glada lärare på Helsingfors-Vanda flygplats, för att ta Finnairs första flyg till Bryssel.

Väl framme var det fullt ös från morgon till kväll och vi marinerade oss i EU och språk i dagarna tre. Den första dagen låg fokus på Europaparlamentet, där vi togs emot med öppna armar av Finlands yngsta Europaparlamentariker, Alviina Alametsä (Gröna), och hennes personal. Vi fick bland annat kika in i Europaparlamentets plenisal innan vi hade en pratstund med Alviina Alametsä, som på ett mycket engagerat sätt talade med de unga och besvarade deras många frågor. Därefter fick vi följa med henne till utskottet för utrikesfrågor och lyssna på sammanträdet, där det tillhandahölls simultantolkning från och till de flesta av EU:s 24 officiella språk. Efter mötet fick vi träffa en finsk tolk och två svenska tolkar och kika in i deras tolkkabiner, vilket alldeles tydligt gjorde stort intryck på de unga. Som pricken på i besökte vi avslutningsvis den interaktiva utställningen Parlamentarium, där man kan lära sig mycket mer om Europas och EU:s historia och samtid och om Europaparlamentets arbete.

Den andra dagen tillbringade vi på EU-kommissionen, där vi fick träffa en rad kommissionstjänstemän som höll intressanta presentationer för oss om allt från genomförandet av EU:s regionalpolitik i Finland till EU:s flerspråkighet. Vi fick även besöka en tv-studio i huvudbyggnaden Berlaymont, där vi med en hårsmån missade självaste EU-kommissionens ordförande, Ursula von der Leyen, som skakade hand med Rumäniens premiärminister fem minuter efter att vi hade gått förbi just det stället! En medlem ur kommissionär Jutta Urpilainens kabinett berättade även för oss hur det är att arbeta med och för en kommissionär.

Eftersom det var en språkdagsresa, var det viktigt för oss att på olika konkreta sätt lyfta fram EU:s flerspråkighet och 24 officiella språk under Brysselvistelsen. Under den tredje och sista dagen hade vi därför ordnat ett evenemang där de unga fick veta mer om hur översättarna och tolkarna arbetar på kommissionen. De fick till och med själva testa att simultantolka från engelska till sitt respektive modersmål – och det var både spännande och svårt! Det första talet om hur en EU-tjänsteman av en slump började mata en tam räv i sin trädgård under coronapandemin, var något lättare att tolka än det andra talet, som handlade om solförmörkelse.

Vi hade även tid att äta gott varje dag och på onsdag kväll hann vi även se en glimt av Bryssel centrum, Manneken Pis och det vackra torget Grand Place. Glädjande nog uppstod det vänskap över skol- och språkgränserna och det var en fröjd att höra de ungas diskussioner sinsemellan om hur inspirerande det var att lära sig mer om vad EU är och att det ju egentligen bara är helt vanliga människor som jobbar där, så varför skulle inte de också kunna göra det i framtiden. Framför allt var det roligt att höra hur de unga pratade med varandra om hur viktigt det är att kunna språk och det var en och annan som nu ville lära sig franska. Dessutom talade de en hel del om vikten av att Finland är ett tvåspråkigt land.

Summa summarum var det en mycket lyckad språkdagsresa och vi känner oss både ödmjuka och innerligt tacksamma över att kunna föra unga finländare närmare EU på detta ytterst konkreta sätt. Vi är övertygade om att denna upplevelse kan leda till att flera av deltagarna väljer att bli Europaparlamentariker eller EU-tjänstemän i framtiden, och många kommer säkert att ansöka om en praktikplats vid en EU-institution om några år.

Översikt

Publiceringsdatum
3 november 2022
Upphovsman
Representationen i Finland