Euroopan komissio on tänään julkistanut Juvenes Translatores 2023–24 -kilpailun 27 voittajan nimet. Lukiolaisille tarkoitettu käännöskilpailu järjestetään vuosittain. Suomessa kilpailun voitti tällä kertaa Adele Kujansivu Pohjanmaalta Karleby svenska gymnasiumista.
Marraskuussa 2023 käännöstaitojaan testasi 3 056 nuorta eri EU-maista. Kilpailijat käänsivät Juvenes Translatores -kilpailussa tekstin valitsemiensa EU:n kahden virallisen kielen välillä. Kilpailun aiheena oli tänä vuonna ”Rohkeasti muuttamaan maailmaa”.
Kilpailukierroksella 2023–24 mukana oli Suomesta 59 opiskelijaa 14 eri lukiosta. Useimmat heistä käänsivät tekstin englannista omaan äidinkieleensä – suomeen tai ruotsiin – tai maan kahden kansalliskielen välillä. Heillä oli kuitenkin muitakin jännittäviä kieliyhdistelmiä, kuten italia–ruotsi, tanska–englanti, saksa–englanti, romania–ruotsi, viro–suomi ja englanti–espanja.
Euroopan komission kääntäjät valitsivat 27 voittajaa, yhden kustakin EU-maasta. Suomessa voiton vei Adele Kujansivu Kokkolan Karleby svenska gymnasiumista. Hän käänsi kilpailussa tekoälyä käsittelevän tekstin englannista ruotsiin.
Kilpailussa annettiin lisäksi kunniamainintoja erityisen ansiokkaista käännöksistä. Suomalaisista osallistujista kunniamaininnan saivat
Alexander Granholm, Mattlidens gymnasium (ruotsi–englanti)
Aino-Maria Heinonen, Tampereen klassillinen lukio (englanti-suomi)
Tomas Rajaniemi, Espoonlahden lukio (ruotsi–suomi)
Nea Renlund, Tampereen yhteiskoulun lukio (englanti–suomi)
Sam Strandberg, Mattlidens gymnasium (englanti–ruotsi).
Euroopan komission käännöstoimen pääosasto on järjestänyt vuotuisen Juvenes Translatores -kilpailun (’nuoret kääntäjät’ latinan kielellä) jo vuodesta 2007 lähtien. Kilpailun tavoitteena on innostaa nuoria kieltenopiskeluun kouluissa ja antaa heille esimakua kääntäjän työstä.
Kilpailu on suunnattu 17-vuotiaille toisen asteen opiskelijoille. Se järjestetään samaan aikaan kaikissa mukaan valituissa kouluissa eri puolilla EU:ta. Kilpailuun valitaan kustakin EU-maasta sama määrä kouluja kuin maalla on paikkoja Euroopan parlamentissa. Koulut valitaan mukaan hakeneiden koulujen joukosta tietokoneen suorittamalla arvonnalla. Suomesta mukana oli tämän mukaisesti 14 koulua – ja tänä vuonna 59 opiskelijaa.
Euroopan komissio järjestää kilpailun 27 voittajalle palkintoseremonian Brysselissä 21. maaliskuuta 2024.
Lisätietoa laajemmassa tiedotteessa:
https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/fi/ip_24_522
Euroopan komission Suomen-edustusto
Lisätietoja Juvenes Translatores -käännöskilpailusta ja haastattelumahdollisuuksista antavat edustuston kääntäjät:
Terttu Jokela (suomeksi)
puh. 050 599 2556
ismo [dot] ulvilaec [dot] europa [dot] eu (terttu[dot]jokela[at]ec[dot]europa[dot]eu)
Minna Holmberg (ruotsiksi)
puh. 040 356 0422
minna [dot] holmbergec [dot] europa [dot] eu (minna[dot]holmberg[at]ec[dot]europa[dot]eu)
Seuraa X:ssä / Twitterissä @eukomissio
Tiedot
- Julkaisupäivä
- 8. helmikuuta 2024
- Laatija
- Suomen-edustusto