Gå direkt till innehållet
Europeiska kommissionens logotyp
Representationen i Finland

Translating Europe Workshop: 30 år med svenska som EU-språk – se inspelningen!

  • Nyhetsartikel
  • 5 mars 2025
  • Representationen i Finland
  • Lästid: 1 min
TEW_30årsjubileum_220125

I år är det 30 år sedan Finland och Sverige gick med i EU. Dessa EU-medlemskap medförde även två nya EU-språk 1995 – svenska och finska. För att fira svenskans 30-årsjubileum som ett av EU:s 24 officiella språk anordnade EU-kommissionens generaldirektorat för översättning (DGT) ett webbinarium på detta tema i januari. Nu har inspelningen släppts och du kan i efterhand lyssna på bland annat svenskspråkiga EU-översättare och EU-tolkar som berättar mer om hur det var att starta upp översättnings- och tolkverksamheten på svenska vid EU:s institutioner för 30 år sedan och hur deras arbete ser ut i dag. Professor Björn Melander från Uppsala universitet föreläser om så kallad ”EU-svenska”, medan lagstiftningsråd Katri Hautamäki från Finlands justitieministerium berättar om balansgången mellan EU-svenska och finska när lagar översätts till svenska i Finland. Du får även veta mer om EU-terminologi på svenska och svenska Europaparlamentarikers språkanvändning. Som pricken på i delar DGT:s tidigare finländska generaldirektör Juhani Lönnroth med sig av anekdoter från 1995 samt många kloka ord och iakttagelser.

Läs mer: https://www.youtube.com/watch?v=PyJSdxvgPQ4

Översikt

Publiceringsdatum
5 mars 2025
Upphovsman
Representationen i Finland