EU:n monikieliset kokoukset eivät toimisi ilman simultaanitulkkeja. Tulkin työ edellyttää kielitaitoa ja lisäksi myös erinomaista keskittymiskykyä. Suomenkielisiä EU-tulkkeja on jäänyt viime aikoina paljon eläkkeelle, joten Brysseliin tarvittaisiin heitä pian lisää. Ylen kirjeenvaihtaja Rikhard Husu pääsi testaamaan tulkkausta käytännössä komission tulkkauspääosaston yksikönpäällikön Riikka Vepsäläisen opastuksella ja näyttää videoreportaasissaan, kuinka tulkkaus sujuu toimittajalta!
Lue lisää: https://yle.fi/a/74-20028344
Tiedot
- Julkaisupäivä
- 26. huhtikuuta 2023
- Laatija
- Suomen-edustusto