Gå direkt till innehållet
Europeiska kommissionens logotyp
Representationen i Finland

Vinnarna i EU-kommissionens översättningstävling för ungdomar har korats – i Finland kammar Anni Silvoniemi från Åbo hem segern

  • Presskommuniké
  • 13 februari 2025
  • Representationen i Finland
  • Lästid: 2 min
Juvenes Translatores

I dag presenteras de 27 vinnarna i Juvenes Translatores 2024−25, EU-kommissionens årliga översättningstävling för gymnasiestuderande. Den finländska vinnaren heter Anni Silvoniemi och kommer från gymnasiet Puolalanmäen lukio i Åbo. 

I november 2024 satte sammanlagt 3 070 ungdomar i alla EU-länder sina språkkunskaper på prov, när de översatte mellan två valfria officiella EU-språk i Juvenes Translatores, EU-kommissionens årliga översättningstävling för gymnasiestuderande. 

Kommissionens översättare har valt ut de 27 vinnarna – en per EU-land. I Finland gick segern till Anni Silvoniemi från Puolalanmäen lukio i Åbo. Hon översatte en text från svenska till finska i tävlingen. Den svenska texten utgör ett samtal mellan barnbarnet Alva och hennes morfar, som hon hjälper på traven med en surfplatta, och temat är digitalisering – ur ett mycket människonära och generationsöverskridande perspektiv.

I tävlingsomgången 2024−25 deltog 65 studerande från 15 gymnasier i Finland. De flesta av de finländska deltagarna valde att översätta en text från engelska till sitt modersmål – finska eller svenska – eller att översätta mellan landets två nationalspråk. Det fanns dock även andra spännande språkkombinationer i Finland, till exempel rumänska–finska och lettiska–engelska.

I hela EU användes sammanlagt 144 olika språkkombinationer i denna tävlingsomgång.

Följande nio finländska tävlingsdeltagare får ett hedersomnämnande för sina utmärkta översättningar i Juvenes Translatores 2024–25

Cristina Apostol, Tammerkosken lukio (rumänska–finska) 

Ida Bay, Järvenpään lukio (finska–tyska)

Emma Febvre, Puolalanmäen lukio (franska–finska) 

Milla Kailanto, Tammerkosken lukio (engelska–finska) 

Anna Koskela, Ulvilan lukio (tyska–finska) 

Anna Kövári, European School of Helsinki (tyska–engelska) 

Gregors Ludborzs, European School of Helsinki (lettiska–engelska) 

Martta Peltoniemi, Puolalanmäen lukio (engelska–finska) 

Miriam Samulin, Jakobstads gymnasium (svenska–engelska) 

Mångfalden av språkkombinationer som har använts i tävlingen av ovan nämnda unga finländare som får ett hedersomnämnande är imponerande.

Sedan 2007 anordnar EU-kommissionens generaldirektorat för översättning årligen tävlingen Juvenes Translatores (latin för ”unga översättare”) för att främja språkinlärning i skolorna och ge ungdomar en inblick i hur det är att arbeta som översättare. 

Tävlingen riktar sig till 17-åriga gymnasiestuderande och äger rum samtidigt i alla utvalda skolor i EU. Antalet deltagande skolor i varje EU-land är lika många som landets platser i Europaparlamentet och skolorna väljs ut slumpvis av en dator bland de skolor som har anmält sig till tävlingen. För Finlands del deltog således 15 skolor – och i denna omgång 65 studerande.

Den 10 april sammanstrålar de 27 vinnarna, tillsammans med sina föräldrar och en lärare per vinnande skola, i Bryssel. Där deltar de i en prisutdelningsceremoni anordnad av EU-kommissionens generaldirektorat för översättning.

Läs mer i det utförligare pressmeddelandet:

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/sv/ip_25_451

Europeiska kommissionens representation i Finland

Mer information om översättningstävlingen Juvenes Translatores och intervjumöjligheter ges av representationens språkliga handläggare:

Terttu Jokela (finska)
tfn 050 599 2556
terttu [dot] jokelaatec [dot] europa [dot] eu (terttu[dot]jokela[at]ec[dot]europa[dot]eu)


Minna Holmberg (svenska)
tfn 040 356 0422
minna [dot] holmbergatec [dot] europa [dot] eu (minna[dot]holmberg[at]ec[dot]europa[dot]eu) 

Översikt

Publiceringsdatum
13 februari 2025
Upphovsman
Representationen i Finland