Siirry pääsisältöön
Suomen-edustusto
  • Lehdistötiedote
  • 10. helmikuuta 2022
  • Suomen-edustusto
  • Arvioitu lukuaika: 1 min

EU:n nuorten käännöskilpailun voittajat on valittu – Suomessa voiton vei Emma Kuusinen Tammerkosken lukiosta

Emma Kuusinen

Tänään julkistettiin Euroopan komission vuotuisen Juvenes Translatores -käännöskilpailun 27 voittajaa. Suomalainen voittaja on Emma Kuusinen Tammerkosken lukiosta Tampereelta.

Vuotuisen 17-vuotiaille järjestettävän kilpailun teemana oli tällä kertaa ”Raiteet kutsuvat – kohti vihreämpää tulevaisuutta”. Kilpailijat saivat valita käännöksensä kieliparin EU:n 24 virallisen kielen joukosta.

Euroopan komission kääntäjät valitsivat osallistujien joukosta 27 voittajaa – yhden kustakin EU-maasta. Suomessa kisan voittanut Emma Kuusinen Tammerkosken lukiosta käänsi kilpailukäännöksensä englannista suomeen.

Lisäksi annettiin kunniamainintoja erityisen ansiokkaista käännöksistä. Suomessa kunniamaininnan sai viisi osallistujaa.

”Tämänvuotinen kilpailuteema ”Raiteet kutsuvat – kohti vihreämpää tulevaisuutta” kuvastaa EU:n vakaata aikomusta tehdä töitä paremman, vihreämmän ja digitaalisemman EU:n hyväksi”, totesi Johannes Hahn, muun muassa kääntämisestä vastaava EU-komissaari. ”Tänä vuonna vietetään myös Euroopan nuorison teemavuotta, ja siksi nyt on entistäkin enemmän syytä juhlistaa nuoria voittajia ja heidän kääntämistaitojaan. Haluan onnitella heitä samoin kuin heidän opettajiaan, jotka saavat oppilaansa innostumaan vieraista kielistä.”

Euroopan komissio järjestää 27 voittajalle palkintotilaisuuden ennen kesää.

Euroopan komission käännöstoimen pääosasto järjesti ensimmäisen Juvenes Translatores ‑kilpailun (’nuoret kääntäjät’ latinan kielellä) jo vuonna 2007. Kilpailun tavoitteena on innostaa nuoria kieltenopiskeluun kouluissa ja antaa heille esimakua kääntäjän työstä.

Kilpailu on suunnattu 17-vuotiaille toisen asteen opiskelijoille. Se järjestetään samaan aikaan kaikissa mukaan valituissa kouluissa eri puolilla EU:ta. Kilpailuun valitaan kustakin EU-maasta sama määrä kouluja kuin maalla on paikkoja Euroopan parlamentissa. Koulut valitaan mukaan hakeneiden koulujen joukosta tietokonearvonnalla. Suomesta kilpailuun osallistui tämän mukaisesti 14 koulua, ja kilpailukäännöksen teki 62 opiskelijaa.

Juvenes Translatores -kilpailuun osallistui kaikkiaan 2 940 opiskelijaa 689 koulusta eri puolilta Eurooppaa. Mahdollisia kieliyhdistelmiä on kaikkiaan 552, ja tällä kertaa niistä oli käytössä 153. Mukana oli myös harvemmin nähtyjä yhdistelmiä, kuten käännökset portugalista suomeen ja bulgariasta ruotsiin.

Lisätietoa laajemmassa tiedotteessa:

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/fi/ip_22_749

 

Euroopan komission Suomen-edustusto

Tiedotuspäällikkö
Pia Siitonen
puh. 040 535 5979
pia [dot] siitonenatec [dot] europa [dot] eu (pia[dot]siitonen[at]ec[dot]europa[dot]eu)

Tiedottaja
Nina Hotti
puh. 050 384 7857
nina [dot] hottiatec [dot] europa [dot] eu (nina[dot]hotti[at]ec[dot]europa[dot]eu)

Seuraa Twitterissä @eukomissio

Tiedot

Julkaisupäivä
10. helmikuuta 2022
Laatija
Suomen-edustusto